
En las últimas horas ha trascendido en redes sociales información, que de momento no es oficial, en el que se indica que un tribunal en California, Estados Unidos, habría emitido un fallo a favor de la reconocida cantante británica Adele en una demanda por plagio presentada contra la intérprete mexicana Ángela Aguilar.
El caso se centró en las similitudes entre el éxito internacional de Adele, Rolling in the Deep, y la canción Qué agonía, interpretada por la ahora esposa de Christian Nodal junto a la cantante Yuridia. Este presunto veredicto, que aún no ha sido confirmado oficialmente, ha generado un amplio debate en la industria musical y entre los seguidores de ambas artistas.
La controversia surgió inicialmente en redes sociales, donde usuarios señalaron que el coro de Qué agonía presentaba una notable semejanza con el tema de Adele, lanzado en 2010 como parte de su álbum 21. Estas observaciones habrían llevado al equipo legal de la cantante británica a tomar acciones legales, argumentando una posible infracción de derechos de autor.

Es importante señalar que dicha información de momento no es oficial ya que ni el equipo de la cantante británica ni los de las mexicanas han tan siquiera confirmado que existiera un proceso jurídico por presunto plagio y mucho menos ahora una resolución oficial por parte de las autoridades estadounidenses.
Los antecedentes del presunto plagio de Ángela Aguilar a Adele; esto dijo el autor mexicano de la canción
En medio de rumores que cuestionan la originalidad de la canción “Qué agonía”, el compositor mexicano Enrique Guzmán Yáñez, conocido artísticamente como Fato, salió en defensa de Ángela Aguilar. Según declaraciones recogidas por la prensa mexicana en el pasado, Fato aseguró que la canción pertenece a la joven cantante y a su padre, Pepe Aguilar, desestimando las acusaciones de plagio que han circulado en los últimos días.
De acuerdo con lo informado, Fato, reconocido por éxitos como “Por mujeres como tú”, “Directo al corazón” y “Mi credo”, afirmó que no existe fundamento para las acusaciones de plagio.
“Yo lo que sí sé es que la canción es de Ángela, de Pepe y creo que de ellos dos”, expresó el compositor, dejando claro que la autoría de la pieza musical recae en la familia Aguilar.

Los antecedentes del presunto plagio de Ángela Aguilar a Adele; esto dijo el autor mexicano de la canción (Foto: Captura de pantalla/Youtube)
En sus declaraciones, Fato también abordó la participación del grupo Los Muecas, quienes realizaron una versión de la canción. Según explicó, esta interpretación no constituye un plagio, sino simplemente un cover de la obra original.
“Aquí lo que sucede es que este grupo Los Muecas agarraron la versión de Ángela y la hicieron nada más”, señaló el compositor, subrayando que no hay controversia legal ni creativa en este aspecto.
El compositor sugirió que las acusaciones contra Ángela Aguilar podrían ser parte de un intento por dañar la imagen de la cantante, quien ha destacado en la música regional mexicana como una de las artistas más jóvenes y prometedoras de la industria.
News
Aquella tarde parecía igual a cualquier otra, de esas que pasan sin dejar huella, mimetizadas en la rutina de un matrimonio que se presume sólido. El sol de Ciudad de México entraba por la ventana de la recámara con esa luz tibia de las cinco de la tarde, una claridad dorada que siempre me había gustado porque hacía que el polvo flotara como si fueran pequeños recuerdos suspendidos en el aire. Yo estaba doblando ropa recién salida de la secadora, sintiendo el calor de las sábanas en las palmas de mis manos, cuando escuché a Julián decir que iba a meterse a bañar. Su voz sonaba normal. Demasiado normal.
Aquella tarde parecía igual a cualquier otra, de esas que pasan sin dejar huella, mimetizadas en la rutina de un…
Pietro Palazzini tenía las manos sumergidas en el agua jabonosa de la cocina del Vaticano cuando los gritos perforaron la calma de la mañana. No eran gritos ordinarios; tenían la frecuencia del terror absoluto, ese que solo surge cuando el mundo conocido se quiebra de golpe. Era el 16 de octubre de 1943. Roma llevaba apenas cinco semanas bajo la ocupación nazi, pero el aire ya se sentía como una soga que se apretaba lentamente.
Pietro Palazzini tenía las manos sumergidas en el agua jabonosa de la cocina del Vaticano cuando los gritos perforaron la…
El aire acondicionado del aeropuerto internacional de la Ciudad de México zumbaba con una indiferencia metálica, ajeno a la tensión que se cocinaba cerca de la puerta de embarque. Lucía, una mujer pequeña de manos nudosas y espalda ligeramente encorvada por décadas de revisar tareas bajo la luz de bombillas de bajo voltaje, apretaba su bolso contra el pecho. A su lado, flanqueándola como dos columnas de mármol, estaban Mateo y Julián.
El aire acondicionado del aeropuerto internacional de la Ciudad de México zumbaba con una indiferencia metálica, ajeno a la tensión…
Daniel tiene treinta años, pero sus manos, marcadas por el rastro del trabajo manual y la resequedad del invierno, cuentan una historia de más décadas. Es padre soltero, una etiqueta que en la práctica significa ser el último en dormir, el primero en despertar y el único en sostener un mundo que amenaza con desmoronarse cada quincena. Cría a tres hijos en una casa donde el silencio es un lujo y el espacio una negociación constante.
Daniel tiene treinta años, pero sus manos, marcadas por el rastro del trabajo manual y la resequedad del invierno, cuentan…
Diego se quedó inmóvil dentro de la camioneta, con el motor apagado y las manos todavía aferradas al volante. Sobre el asiento del copiloto descansaba una caja de cartón mal sellada y, justo encima, un sobre manila cuyo color se había rendido ante el paso de los años. Afuera, la noche de Monterrey era una presencia física: tibia, cargada de ese viento seco que baja del Cerro de la Silla y que nunca termina de refrescar las calles. El estacionamiento del edificio, una estructura de concreto con luces amarillentas y parpadeantes, estaba casi vacío.
Diego se quedó inmóvil dentro de la camioneta, con el motor apagado y las manos todavía aferradas al volante. Sobre…
El aire bajo el puente de la calle Cuarta olía a humedad estancada y a humo de leña, un aroma que Ava nunca habría asociado con la supervivencia hasta que el mundo que conocía se desmoronó. Marlene no le pidió explicaciones el primer día, ni el segundo. Simplemente le pasó un termo abollado con caldo caliente, observando en silencio cómo Ava alimentaba a su hijo recién nacido, Leo, cuyo llanto quedaba amortiguado por el rugido constante de los autos que pasaban por encima de sus cabezas. La bondad de Marlene no era de esas que se anuncian con trompetas; era una caridad práctica, de manos callosas y gestos breves.
El aire bajo el puente de la calle Cuarta olía a humedad estancada y a humo de leña, un aroma…
End of content
No more pages to load






